Escrito por Tendenzias

Actores de doblaje

Son muchos los actores de doblaje españoles que hacen un estupendo trabajo detrás de la gran pantalla, para que las películas nos resulten naturales a pesar de no estar filmadas en nuestro idioma. Pero entre todos estos actores hay algunos especialmente conocidos, como es el caso de Constantino Romero y Ramón Langa, dos de las mejores voces que tenemos en nuestro país.

No es fácil doblar una película y que el resultado sea natural y coherente con el movimiento de los labios del actor que estamos doblando. Requiere una técnica depurada y sobre todo, de una gran voz. Son muchos los actores que en nuestro país realizan un gran trabajo, pero en el siguiente artículo nos ocuparemos de dos de ellos que son especialmente conocidos por prestar su voz a grandes personajes.

Ramón Langa: actor español que ha trabajo en teatro, cine y televisión. Es sobradamente conocido por doblar a Bruce Willis en todas sus películas adaptadas al español. Estudió doblaje en la escuela de Salvador Arias y después en la de Enrique Cornejo, compaginando sus actuaciones en los diferentes medios con su faceta doblando a este famoso actor, entre otros.  Pero como aquí estamos hablando de su faceta en el arte del doblaje, veamos algunas de sus más famosas películas en este arte:  por ejemplo, la famosa serie de  “Luz de luna” o las apariciones de Bruce Willies en la conocidísima serie “Friends” como padre de Elizabeth y novio de Rachel Green. En películas como Armagedon, Chacal, Cita a ciegas, El gran Halcón, El protegido, El quinto elemento, El sexto sentido, Falsas apariencias, Four Rooms, La jungla de cristal, Doce monos y un largo etcétera. Creo que en nuestro país es difícil imaginar ya una película de Bruce Willis sin ponerle la voz de este estupendo actor.

Constantino Romero:  un caso parecido es el de este presentador, locutor y actor de doblaje que inmediatamente asociamos a la imagen de Clint Eastwood.

Inició su carrera como locutor de radio, lo cual no es de extrañar dada su portentosa voz, reconocida en todo el país como una de las mejores. Se hizo popular en diferentes concursos de televisión, como por ejemplo “El tiempo es oro”, así como por conducir grandes galas y eventos. En su faceta como actor de doblaje su personaje estrella es Clint Eastwood. Definitivamente, sus papeles de hombre duro no serían lo mismo sin la voz de Constantino al pasarlas al español. Pero no sólo se limita a este conocido actor norteamericano, también ha prestado su voz a otros conocidísimos actores como son Arnold Schwarzenegger o  Sean Connery, y cómo olvidar su excelente aportación doblando a Darth Vader en La Guerra de las Galaxias.

Hagamos un repaso por algunos de sus más famosos títulos como actor de doblaje que comienza ni más ni menos que el año 1970:

Escalofrío en la noche, Harry el sucio, Un botín de 500.000 dólares, Licencia para matar, Ruta suicida, duro de pelear, Fuga de Alcatraz, La gran pelea, El jinete pálido, La lista negra, El Cadillac rosa, Cazador blanco, corazón negro, Sin perdón, Un mundo perfecto, Casper, Los puentes de Madison, Poder absoluto, Ejecución inminente, Space Cowboys, Million Dollar Baby, Terminator, La Guerra de las Galaxias, Conan el Bárbaro, Moonraker, La espía que me amó, Atmósfera Cero, Eraser, Blade Runner, El jorobado de Notre Dame, y un amplísimo etcétera de otros muchos títulos que todos conocemos. De este modo, Constantino Romero es nuestro más prolífico actor de doblaje español, y por ello es denominado por muchos como “La Voz”, lo cual no es de extrañar teniendo en cuenta esa maravillosa cualidad que posee este presentador.

Imágenes: memoriasdeunzombie.blogspot.com   noticias.terra.es  tecnofrikis30punto0.wordpress.com   hellokids.com

Actores de doblaje
29 votos

BlogPeliculas.com

Newsletter
Lo más interesante
Top 6
artículos
Síguenos